HERO OST・・・『それが私です』訳詞(by param編) [HERO(히어로)]
やりだしたら、止まらなくなる性格です・・・・
これだけは、どうしても自分でやり遂げてみたかったんです
HERO OST訳詞 第3弾『それは私です』行ってみます。
初めて、タイピングからやってみましたよ。
まず、虫眼鏡で文字を確認しながら手書きで写して、それを再度確認して、タイピングして、歌を聞きながら確認して
これが、不親切だから、繰り返しとか何処から2番なんて書いてないから
この確認に結構時間がかかって、文章がぬけていたりして・・・・翻訳機にかけて
辞書で調べて・・・・・しかし、やっぱり難しいですねぇ~
例によって例のごとく 日本語として意訳しています。雰囲気が分かって頂ければと思います。
歌聴きながらどうぞ~・・・・女性主人公たち二人によって内容変えてみたい気がしますが
また、今度 そういう感じのも挑戦してみますね(期待せずに・・・・・^^;
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら
그 게 나에요(それが私です) [ 나오미 & 김 주연](ナオミ&キム・ジュヨン)
私にふさわしくないとあなたが尋ねるの しのび泣く姿にとても驚いたの?
どんな女だというの? これが私です。あなたの一言に泣いて笑う女でしょう
不平も羨望も嫉妬も多いのよ 暗い夜道も怖いのよ
孤独なことも多くて あなたなしではいられない
行・か・な・い・で
*
あなたを悲しませたく無くて 一人で泣いた事もあった
あなたに心配かけたくなくて 大丈夫な振りをしたの
その愛が私のすべてです。私が哀れでないですか?
その大切な愛が必要なひとり 目の前のそれが私です
2,
もっともっと抱いてと言えばよかったの
思い出す時に電話して また会いたいと言えば良かったの
行・か・な・い・で
*繰り返し
冷たいと言われ 嫌らわれてあなたの愛が冷めて,私を離れるなら見送るわ
だけど 強い私だから? 泣かない私だから?
私に忘れろと言うならそれは無理よ
愛して愛し抜いて 慈しんでさらに慈しんで
AUUU~~~~~~~~~
その愛が私を泣かせるのです 私が哀れでないですか?
あなたの愛が必要なただひとり まさにそれが私です
그 게 나에요 [ 나오미 & 김 주연]
나답지 않다고 그대 묻네요 흐느껴 우는 모습에 많이 놀랐나요
어떤게 난데요 이게 나에요 그 대 한 마디에 울고웃는 여자죠
투정도 부럴 줄 알고 질투도 많죠 어두운 밤길도 무섭죠
외로움도 많아 그대없인 안돼요 가지 말아요
* 소중한 그대 아플까봐 혼자 운적도 많았죠
그대 나때문에 힘들까봐 괜찮은 척 했죠
그 사랑이 날 우리네요 내가 가엾지않나요
그 대 사랑이 필요 한 사람 앞에 앉은 바로 나예요
2,
더 많이 안아 달라고 할걸 그랬죠
생각날 때연 전화해 또 보고싶다고 `말해 줄 걸 그랬죠 가지 말아요
*繰り返し
차라러 내가 싫어네요 그대 사랑 식어서 나를 떠난다면 보내줄께요
하지만 강한 나니까? 울지않을 나니까 ?
내게 잊으라면 그건 안돼요
사랑하고 사랑하기에 아끼고 또 아낐는데
AUUU~~~~~~~~~
그 사랑이 날 `울리네요 내가 가엾지않나요
그대 사랑이 필요 한 사람 단 한 사람 바로 나에요
paramさん、タイピンギからとはがんばりましたね~
これもいい曲ですよね、こんな歌詞でしたか・・・。
目が疲れましたでしょう?
細かいですよね、歌詞カード!
paramさんのあげてくださったハングルと日本語訳を
私はプリントして楽させていただいちゃいます~^^;
ありがとうございます。
次は?なんて期待してる私です^^
by sarann (2010-02-10 00:05)
paramさん
この歌楽しい~!!
ってもっと感想を書きたいのですが、ちょっと次の記事に衝撃受けてて今頭が真っ白・・・。
すみませ~~んf^_^;
でもこの歌、もっとドラマで使って欲しかったなあ~^^
by chiko☆ (2010-02-10 00:23)