19年6月ファミリーディレポ3とオラクルカード [19年6月スプレンダーファミリーディ]


オラクルカードの 訂正があります。

たぶん、まだ訂正の可能性があります。


韓国語の先生に確認していただく前に 配っちゃったので

若干 間違いがありまして


韓国語の先生に渡したので、今後 間違っていたら

また、記事で お知らせしますね。


まずは、ひとつ


私が 訳した言葉


自身の魅力を 見てくださることで

幸運がやって来る日になります。


これは、逆で


自身の魅力を見せてくださることで

幸運が 飛び込んでくる日になります。


やって来る日 は、 別に そう訳しても構わないとのことでしたが


見てくださるではなく


自分が 人に 魅力を 見せる


そういう意味になるそうです。


日本語は、どうしても受け身が多いのですが

そうではなく

韓国語的には

自分から 魅力を発信する という 積極性を表現する


昨日習ったことが まさに この部分でした。


例えば


友人に プレゼントをもらう という言い方が 日本的で


韓国語的には


友人が プレゼントをくれる


という言い方でないと 伝わらないそうです。


日本語例文         韓国語表現


友人に聞いてもらう →  友人が 聞いてくれる


友人に見せてもらう →  友人が 見せてくれる


友人に探してもらう →  友人が 探してくれる


友人に買ってもらう →  友人が 買ってくれる


・・・・・・


ところで、 このカードのコピーを先生が見るなり びっくりして


本人の 字なの?


韓国の平均的な 男性の字で

かなりきれいな方よ・・・って


そうなんだぁ~~ってパラムがびっくり


そして、 まじめな字 だって


・・・・・・・



さて、ファミリーディレポ


やっぱり かなり順番とか 思い違いで 間違っているところ多々ですが

まぁ

人の記憶は そんなものでしょう

ファンミの最中に

よほど、メモしようかとも 思ったのですが

いや

それ仕事じゃないから・・・・

私は、楽しみたいぞ~~って 

なので、自身が思うところ 気になったところ

書くでいいじゃん ということで 大雑把 パラムレポで 堪忍


今回、日本ファンミで、良かったのは、

ソウル アンコールコンサートの ダイジェスト映像が流れたこと


ああ、行けなかった日本ファンへのプレゼントだなぁって

本当に 嬉しかったです。


あの映像で、一挙にコンサートモードになった気もするなぁ


もう、後半は、普通にコンサートモードですものね。


だからなのか、今回は、会場に降りての歌コーナー 無かったですね。


そして、慈しみの樹 のときに

DA PANP の USA の振り付け 良いねダンス

たっぷり見れて 嬉しかった。


昨年は、あんまり気が付かなくて

(いったいどこ見てたんだろう?)

今回は、しっかり見ることが出来てうれしかったです。

 

おお~ 良いねダンス~~ 見れたぞ~って




 




nice!(3)  コメント(0) 

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。