イ・ジュンギちゃん?! [ジュンギとの再会まで]

※ コメント返しが遅れてすいません~ 来週になれば復活できると思います。懲りずにつぶやいて行って下さいませ~

最近、私の周りのイ・ジュンギファンの間では、私たちの最大のライバルは、ジフニではないかと噂になっていますね~・・・・ カーテンコールのジフニに代わりたいとか・・・・・羨ましいとか・・・・^^;

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ジュンサの掲示板を読んでいて

かってに翻訳機能が、題名を”イ・ジュンギちゃん”って訳してて ???

なんだろう?って読んでいたんですが

ちゃんとした翻訳にかけてみたら、”イ・ジュンギ最高”という意味で

昨日のトークショーの時間での出来事だったそうで

昨日は、中国ファンの団体観賞で、けっこう前席は、イ・ジュンギファンが多かったそうですが

その言葉を叫んだのが、どういうファンだったかは、分からないそう

なんでも、チュ・ジフンさんへの質問の時に、イ・ジュンギ最高と叫んだファンが居たそうで

その時、ちょっと気まずい雰囲気になりかけたのを

チュ・ジフンが 自ら『イ・ジュンギ最高!』って言いながら両親指を挙げるポーズをして、場を和ませたとか

その動画がこれですが、

動画では、ジフニのポーズが面白いなって感じたんですが、実際に客席からそういう言葉が入ったのかは、分かりずらいですね。

ちょっとだけ訳が付いていたので お借りしますね・・・・・・・・・・・・・・・

今回のトークショーは去るテグよりは時間も短かったしエンターティニング面でも若干落ちたが、

それでも俳優方々を一層近くで身近に接することができるという点では無条件良かったです。

★この辺り、確かに10分ちょっとですから、短い時間で、内容もテグほど面白くなかったですね・・・・・つぶやきP


<俳優らの長短所を説明するソン・ヒョンジョン氏>

チュ・ジフン長所:スタイルが良くてどんな服も格好良く消化する。 純真で性格良い。
イ・ジュンギ長所:可愛いいたずらをよく打つ。 いたずらの中で情が多いその心が感じられる。
キム・ダヒョン長所:ハンサムだった。   キム・ダヒョン短所:妻帯者だと接近不可だ。キウク文宗院長所:見るよりとても可愛い。 分からない可愛気があふれる。

全部短所はない。^^

その掲示板に書かれた方は、

同じジュンギファンとして、申し訳ないという気持ちで文をあげられたようです。

ジュンギに対しても気まり悪い思いをさせた(ジフニに対して申し訳ない)のではないかと そういう思いもあって

ファンの行動が、私たちの俳優の負担になるかもしれない・・・そういう考えを少しでも持っていたら、多分、声をあげられた方は、そういう行動をしなかったかもですね~

ジュンギを応援する気持ちが、かえってあだになってしまう・・・辛い事ですよね。

私たちの俳優が、堂々といられるようにしてあげたいですよね~

水原のカーテンコールのジュンギは、とても楽しそうですけどね。

今回のミュージカル騒動は、本当に イ・ジュンギファンにとっては、辛い試練になりましたね。

だけど、

俳優イ・ジュンギとして 臨んでいる舞台ですから

もっと、すっきり応援できたら、良かったのにね~って つくづく思います。

この時は、もう2度と来ないから、今のジュンギを応援するで良いじゃないかと思いますね。

でもね、韓国ファンがもし、一枚岩になってイ・ジュンギのミュージカル鑑賞していたら

海外ファンは、観たくても 観れなかったかもしれませんね~・・なんていう気持ちもしますね

大田を除く地方公演では、沢山のチケットが余っていましたし、余っているというのが現状ですよね

毎週ごとに・・・ジュンギの演技が観れるなんて・・・おお~ 贅沢だ~

これが、日本でやってくれれば・・・毎週ごとに行きたいくらいだ・・・(笑

日本から行くには、本当におおごとというか一仕事ですからね~

私のように地方から行こうと思うと・・・・良い時間帯の飛行機が無くって

結局は、東京か大阪・名古屋から飛ぶしかないし・・・・時間とお金と・・・チケット代も手数料がかかるし

韓国の方々が羨ましい限りだ・・・・・

【追記】 

コメント頂いて ちょっと誤解があるようなので、言葉を補いますね

この日に観賞した方々全部がマナー悪かったとは思っていないです。

そして、ジュンサの文章を全て鵜呑みにして信じて伝えてはいないです。

カーテンコールのジュンギは、ファンの方を観て喜んでいますしね~

ただ、通訳がとってもヘタ・・・^^;で、ジュンギの言葉全部を訳してないという事も

それも、他の方の言葉も訳してない事も 動画で分かりますよね

どういう経緯で、こういう通訳が付いたのか分かりませんが・・・・^^;

テグでも ソウルでも通訳は、とってつけたようなオマケみたいなもんでしたよね

ただ、無いよりは、マシみたいな感じですよね~^^;

これから、日本人ファンが、ジュンギのミュージカルを観るために沢山行くので

応援マナーに気を付けたいですね・・・という事を一番強く書きたかったのですね。

その為にも、掛け声ひとつでもタイミングを考えれたらいいですね~という事を伝えれれば良いかなと

ちょっとした事で、ジュンギファンが悪く言われるような気がするので、上げ足とられたくないですからね~

後、他の俳優さんの事・そのファンの方々の事は、書きません

事情は、分かりますが

書き出せば、際限なくなってしまいますから、そのきっかけを私は 作る気はありませんし

ジュンギファンにも色々な方々がいるのと同じように

どの俳優さんにも、色々なファンが居るだろうという事は、分かりますね

どの方々にとっても

自分の愛する俳優さんを思う気持ちは、一緒なんだろうと思いますから

私は、自分の愛する俳優を、

どういう形で応援したら良いのだろうと いつも思っているという事ですね

ミュージカルが終わっても、多分 ジュンギには、次の任務が待っているでしょうから

その度に テリムのような騒動も起きないようにと願っていますから

俳優イ・ジュンギさんを守るためにも

ここ日本に居て、私に出来る事は、注意を促す事ができるなら、気になる事は伝える事ですね

妄想部分は、無視してですね^^;

 

 

 

 


nice!(0)  コメント(12)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

nice! 0

コメント 12

from k

失礼します

param08あなた、私は韓国のイジュンギペンです.
本文の内容はチュンサで見たようですね。
結論から申し上げようとするなら、前にチュンサでこの文を書いた人の文は見ないのが良いです。
チュンギペンとジュンギに対するデマをまき散らす人で韓国ファンたちの間では悪名が高いです。

日本ファンらには韓国語のニュアンスがまともに前月にならない関係でこの人の文がどんな方法なのかよくご存知ないようです。 とても理性的で客観的に伝達するようですか? 絶対ありません。 その間この人が自身のホームページでジュンギに対する悪口をしたのを見ればびっくりされるでしょう。

その間この人がどんな方法でジュンギに対するデマをまき散らして、ジュンギに対する妄想をして、ジュンギ ファンたちを悪口と通ったのかご存知ですか? 韓国ファンたちはこの人の名前だけ出てきても歯ぎしりします。 ジュンギが自分を見つめてくれなかった日はジュンギに対する誹謗をはばかりません。 一言でファン(パン)でなくジュンギの悪質ストーカーであるだけです。
ファンたちが良い話で言い聞かせても全く理解できません。 ファンたちが自身を嫉妬することと錯覚をします。

この人によりファン(パン)を止めるという人々までできるほどです。 ぜひこの人の文をありのまま信じてこのように伝えなくなって下さればと思います。

これは絶対個人に対する誹謗を目的とした文ではありません。 悪性ストーカーの巧妙で悪意の文を海外ファンたちがよく知らずに純真に信じてしまわれることはなかったらと思います。

そしてその間韓国ファンたちがチュ・ジフンファンたちの公演会場非マナーに対する文を書かないからそうであって韓国ウェブでは公演を見た一般人らがそのファンたちに対する不満をブログに上げるほど多いことらがありました。 だが、ジュンギファンたちは一度も公開的に取り上げ論じませんでした。 城南(ソンナム)でのサイン会の時も現場で多いことらがありましたが一度もジュンギファンたちは取り上げ論じませんでした。 そちら側は何人のファン(パン)がきて反復的にサインを受けたしわが方に圧倒的に長く列が立ち並んでいたがそれをチュ・ジフンのファン(パン)だとユーチューブに字幕を入れてわい曲するほどです。 だが、たくさんこらえています。

その上この日、通訳をする人はチュ・ジフン氏ファンクラブ会員です。 ジュンギの話はまともに通訳をしないのでジュンギが中間にまた通訳してくれとアピールをするが、よく聞こえないと無視します。 公と私を区分できなくてジュンギの話だけ誠意なしで通訳するのも腹が立つが、それをジュンギがわかってまた通訳してくれということも無視するとは...だが、ジュンギファンたちはこういうものを見ながらも公開的に問題にしなかったです。 こういうものを使うことは苦しいが海外ファンたちが誤解されることがなければという心に使います。
by from k (2010-10-04 03:07) 

from k

翻訳機と文章が非常に下手さに許して下さい。 とうていこらえることはできなくてこのように失礼しました。 適切でないならば削除して下さっても良いです。
だが、前後状況をよく分からない状態でファン(パン)1,2人の失敗を誇張して誹謗する文を書いたのを見て誤解された点があるようで長く使ってしまいました。
もう一度申し上げるが、この人は本当に問題が多くの人とか文は見ないのが良いです。 疑問になれば分かるハングクペンに尋ねて下さい。 ハジュン傾向(税)、ジューン犬を、チュンサで本当に多くの論議になっている人物です。 最も苦しいのはジュンギに対するデマと妄想を事実のように使って通うこと...涙が出ます。
by from k (2010-10-04 03:18) 

param08

k씨

코멘트 감사합니다

나의 문장은, 결코 이준기씨의 비방 중상이 아닙니다

번역기에 걸면 그러한 바람에 느끼는 것이라면 다릅니다

우리들 팬이, 이준기씨에게 부끄럽지 않은 행동을 하고 싶습니다

그러한 부분을 쓰고 싶었던 것 만큼입니다.

문장을 올릴 수 있었던 분이 팬 의 사이에, 문제를 일으키게

일본인 팬 안(속)에도, 같이 부끄러운 행동을 채용하는 여러분(여기저기)가 있으므로 주의를 하고 싶었던 것 만큼입니다


쥰사의 문장이, 모두 옳다고 생각해서 읽어서는 없기 때문에 안심해 주십시오.

그리고, 통역자가, 주지훈의 팬쪽이라고 하는 것도 문장을 읽어서 알고 있으므로 이준기씨의 말은, 전부 번역되지 않고 있다라고 하는 것도 동영상으로 알았습니다.

통역자가서투르다고 하는 것도 압니다 ^^;


by param08 (2010-10-04 09:13) 

one of korean fans

この文消してくださるのをお願い致します. 大部分の韓国ファンたちがこのワングルスン人を stockerと認識しています. この人はいつアンチファンに変わるかも知れない危険人物です. 検索して誰でも見られる所にこの文が上って来ていることを韓国ファンたちがゴックゾングハブゴイッスブニだ. この文内容もこの人の想像が加わって事実と非常に違います.お願い致します.
by one of korean fans (2010-10-04 09:43) 

sarann

paramさん、記事やら、追記やら、誠実にありがとうございます。
そして、韓国から日本のブログに勇気をもって書き込んでくださったKさん。
ありがとうございました。

全てのネット上の記事、コメントは、伝える側の問題もありますが、そこは表現の自由やらありますので、伝える方の気持ちで書いてくださっていいと思います。(もちろん誹謗中傷はいけません^^)

大切なのは受け手ですよね。
書いて知らせてくださった方の文章からどんなことを感じ考えるか・・・。
一人一人がそこをよく見極め、考えていかないと、Kさんが心配してくださるようなことにもなりかねませんね^^

日本と韓国、お互いに翻訳機能を介して理解するしかないので、ニュアンスまで正確に伝わるか、そこが難しいですね。
そんなとき、ハングルがもっとわかったらな~、もっと勉強しなくちゃ^^と思います。

時々ですが、こうして韓国からブログを訪問してくださる方がいらっしゃると、緊張感が走りますし、あ~、ジュンギのファンはどこにいても俳優、イ・ジュンギのことを心配してつながっているんだな~と実感してうれしくなります^^

良い意味で刺激しあいながら交流していけるといいですね^^v

最後になりましたが、paramさん、追記で書かれた事、私にはちゃんと伝わってましたよ^^
韓国の方にも翻訳介して伝わっていくといいですね~。
by sarann (2010-10-04 09:49) 

sarann

おっと!
書き込んでみたら、Kさんと同接のようでした^^
私のコメントに関しては、残すも消すもparamさんにおまかせしますよ~。
by sarann (2010-10-04 09:53) 

param08

one of korean fans 씨

코멘트 감사합니다

일본인 팬에게 주의를 촉구해 주셔서 감사합니다

그 문장을 읽고 있는 팬의 여러분도 많으므로

이렇게 해서, 코멘트를 주시는 것으로 이해를 할 수 있다고 생각합니다

그리고 나는,

문제쪽의 문장을 모두 옳다고 생각해서 문장을 올려서는 없습니다

그 내용의 모두를 써서는 없습니다.

그 때문에, 동영상도 함께 올려 있으므로

무엇이 진실인가는, 본 사람이 이해가 간다고 생각합니다



우리들 팬이, 이준기씨에게 부끄럽지 않은 행동을 하고 싶습니다

그러한 부분을 쓰고 싶었던 것 만큼입니다.

문장을 올릴 수 있었던 분이 팬 의 사이에, 문제를 일으키게

일본인 팬 속에도, 같이 부끄러운 행동을 채용하는 여러분가 있으므로 주의를 하고 싶었던 것 만큼입니다

추기의 부분으로, 알아 주시면 고맙습니다


by param08 (2010-10-04 10:19) 

param08

> sarann さん フォローありがとうございます~^^


by param08 (2010-10-04 10:25) 

りら

paramさん おはようございます。
いつも、おじゃまして・・沢山考えさせていただいています。

今日のコメントのことですが、一番始めに書かれた方がKさんで、次に書かれている方は・・別の韓国ファンの方(one of korean fans)ということになると・・韓国ファンの中でもいろいろ大変!ということが分かるということですね(>_<)
う~ん・・・
まあ、それもそうですが、ある意味・・韓国ファンの方達もここに訪問して下さっているということが、嬉しくて・・・

韓国ファンの方~ここに来る日本ファンは、酸いも甘いも経験したオンニが多いから(違いました?)・・自分で考え自分で判断して、愛すべきジュンギくんを大切にしていこう!と思う方が多いですよ~
そして、考え判断する材料を、paramさんからいただいているのですよ。

paramさん、これからもよろしくお願いします。
by りら (2010-10-04 10:31) 

yurial

>무엇이 진실인가는, 본 사람이 이해가 간다고 생각합니다

paramさんのそういうところが好きです^^

「イジュンギ 最高!」 と叫ばれた方が どういうスタンスで
このタイミングで叫ばれたのか本当のところは私にはわかりません

私はそのことよりもむしろ 「一言・・」と促されたジフンさんが
機転を利かせつつ このタイミングを上手く使ってジュンギへの愛情を
一言であらわした そのことに感心してしまいました
ジフンさん ほんと上手いな~♪と

>私たちの最大のライバルは、ジフニではないか
うふふ…本当に二人のラブラブぶりにはあてられっぱなしです~(笑)
カーテンコールの拳骨ガツン+ハグはいつ見ても心温まりますよね^^

paramさんが いつも言っておられる
「ファンとしてジュンギさんに恥ずかしくない行動をしたい」
というお気持ち私も正に同感です
このような機会にまた発信してくださってありがとうございます

韓国ファンの方々もお気づかいありがとうございます
私も韓国ファンの方々の訪問をとても嬉しく思います^^





by yurial (2010-10-04 11:42) 

param08

> りらさん yurial さん フォローありがとうございます~^^
by param08 (2010-10-04 18:16) 

あゆママ

はじめまして
私はこの記事を見た時、とっても感動しました。
ジュンギファンは立派だなと…
もちろんどの俳優、アイドルにもいろんなファンがいますが
自分達をきちんと反省することは難しいですから
でも今日おじゃまして全然違う方向にお話が進んでいるのを見て
ちょっと悲しかったです。
是非、韓国のファンの方に知ってもらいたいのは
このお話でジュンギさん本人やファンを悪く思う人はいないということです。
書かれた方のことは関係なく、今回に限っては
ジュンギさんとジュンギファンのマナーに対する
正しい考えを読ませてもらったと思っています。
そういう私はジフニファンです。
今回のミュージカルでの共演から時々おじゃましてます。
いろいろご迷惑をおかけしているようで申し訳ないと思います。
今、ジュンギさんがジフニを避けずに仲良くしてくれていることが
何より嬉しいです。





by あゆママ (2010-10-05 02:39) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0