アジアの星イ・ジュンギ [2010太田ミュージカル]
先日、書いたようにイ・ジュンギの名前で寄付された米輪のプレートをご紹介
こういう風にパネルの傍に立ててありました。(向かって左側に見えてるモノです)
この中には、大田公演に送られた米輪は、含まれてなかったようです。
会場に飾ってあるのに 名前がないグループがあったので・・・
何よりも
イ・ジュンギの名前で送られているというのが圧倒的で、本当にびっくりしました。
目立ったのが、香港ファン 中国ファンからの名前が多かった事です。
マレーシア・タイ・ベトナムもありましたね
名もなき日本ファンからというのも 心惹かれました。
このボードを見ていて、心がホカホカして来て しばし見入っていました~^^
地道に心を込めて応援している 名もなき個人個人の応援メッセージの温かい事・・・
まだ、ほとんど人の居ない会場内で、撮ったフォトです。
ここで、パンフレットとポスターが売っていました。
ここに、確かジュンサ?(だったとおもうけどな)であげられていた、イ・ジュンギファンによるアイディアによる英語・ハングル・日本語訳の生命の航海の内容を印刷した用紙が置いてあったんです。
確か、コジェ公演の時に ボランティアで用意されたモノを 公演関係者が感謝されて、そのアイディアを取り上げられたんじゃなかったかな?
だから、この時は、公演関係者が用意したと、私は思っていたんですが・・・・
ファンによる提供だという話が帰国後にあったのですが、どうだったのでしょう?
日本語訳は、あっという間に無くなっちゃって・・・・ 最終日に補充されてましたが・・・・
もし、あれもボランティアによる提供だったとしたら・・・・本当に頭が下がりますよね。
これを考えてくださった方、本当にありがとうございます。その心が素晴らしいですよね。
公演案内ボード
・・・・
良く考えたら・・・公演会場内のフォトをほとんど撮っていませんでした・・・
私の心は、違う所を飛んでいたようです・・・・・^^;
何をやってたのかしらね・・・・・
はじめまして。
他のジュンギファンによるブログとは、ちょっと違う視点から書かれている
ので前から興味をもっていました。
今回は、前述の韓国のファンによる英語・ハングル・日本語の案内についてコメントさせていただきます。
その紙の下に作成者の名前が入っています。
조신연=Cho Shin Yeon さんは、私の大切な友人です。
私がソウルで「生命の航海」をみるにあたり、訪韓前に、私はハングルはわからないので、あらかじめ簡単なあらすじを教えて欲しいとお願いしました。
そこで、彼女は英語でレジュメを作成してくれました。(彼女は日本語は話せません。私も英語は不得意ですが、何とか意思の疎通だけはできるようでして。。。)
彼女は私と同じようなファンがいることを察して、たくさんコピーを用意しソウルの会場で自ら配ってくれました。
確認したわけではないのですが、それがきっかけで地方公演での配布を思い立ったのかもしれません。
私は地方公演では、大田の最終日しか行っていないのですが、彼女の手伝いでその印刷物を運びました。
それは本当に彼女の個人的なボランティアだと思います。(正直なところ、いいったいいくらかかっているの?って思いましたから。。。)
ここでは申し上げませんが、これ以外にも目立たないようにですが、ジュンギさんのためにいろいろな支援をしているようです。
帰国してから、いろいろな方がこの印刷物のことを話題にしてくださっていることを知りました。ジュンサ?でも取り上げられていたのですね。
このように好意的に受け止めていただき、感謝申し上げます。
彼女自身が私に言った言葉ですが、ジュンギさんはファンの誰にも不公平にならないように接するので、特別な代償は求めてはいけないと。。。
ジュンギさんはこうして、惜しみなく愛を注ぐたくさんのファンに支えられているのです。
早速彼女に報告させていただきますね。
ジュンギさんは、ファンに分け隔てなく接していらっしゃいます。
ただ、今回のミュージカルに関してハジュンセが署名運動をしたことで、ジュンギさんがミュージカル出演を決断されても会場に見に来ることはせず、別の形で応援してきました。それを、ジュンギさんは心配されていたはずです。
それで、ジュンギさんは挨拶の中で「声無き応援」と表現されたのだと思います。
ハジュンセの皆さんにも、見に来て欲しかったのでしょうね。
自然な形で来てもらえるよう、このような企画をされたのではないでしょうか。
千秋楽は、本当に本当に素晴らしかったのですから。
ジュンギさんが韓国のファンに特別な思いはあると思いますが、他国のファンにも変わらない目で見てくださっていると思いますよ。
彼はどこのファンに関係なく、ファンの顔をずいぶん覚えているようです。
それは、ヒチョルさん、ギョンスさん、お二人のマネージャーも同じです。
私自身がそのことを、体験により確信しています。
そして、一等兵になられたジュンギさんのお顔を見たら、ますます惚れ直してしまいました^^
彼のことを誇りに思いますし、こんな素敵な人とめぐり会えたことが幸せです。
私たちもジュンギさんに負けないよう、頑張らなくてはいけませんね。
長々と失礼しました。
by saka-chan (2010-11-15 22:27)
> saka-chan さん ありがとうございます。
本当に個人の手による ボランティアだったんですね~;;
詳細 教えて頂きありがとうございます。
何の代償も求めない 地道だけど、本当に深い愛ですね。素晴らしいです。
他国のファンには、ありがたい印刷物でした。感謝しますとお伝え願います。
by param08 (2010-11-15 23:08)
조신연=cho shin yeonという名前を見てびっくりしてコメントします。
私は韓国ファンですが、日本ファンのブログですらその名前を見ることになるとは思わなかったので驚きましたね。
良い友人と考えられるとそれに対しては別に言及しないですが、韓国ファンたちの間では悪名高い人物です。 別名'マンサンニョ(망상녀,望想女)'と呼ばれます。 ジュンギ氏に対するあらゆる汚い妄想をするストーカーで有名です。 本当にジュンギ氏が哀れなほどです。 チュンサBGMだけ変えても自身に向かった愛告白だと主張するのにこれは軽い水準ですね... 重傷謀略だと考えますか? 疑わしければハジュン世やチュンゲルに조신연という人はある(どんな)人なのか直ちに質問してみて下さい。 どんな返事が帰ってきましょうか? この頃韓国ファンたちの最も大きい心配事がすぐにこの人のためといっても過言ではないです。
その人が何の代価なしにあんな紙を製作して分けてやったでしょうか? あれを口実でスタッフ證を発給受けて控室を出入りするのも足りなくてジュンギ氏に過度な要求をしてジュンギ氏さえ真顔になるようにさせましたよ。 その上自身のサイ ホームページでジュンギ氏が自身を見なかった日はあらゆる虚しいことを話しまくったんですって。 韓国ファンたちが長時間彼女の行動を観察した結果精神に問題が多くの人だと結論付けています。
最近ではミュージカル期間中に自身がジュンギ氏の弁当を買ったがなぜ別感謝挨拶をするがアンニャミョ大々的に非難したことがあります。 ジュンギ ファンたち中には絶対に代価を望んでサポートする人がいません。 どんな仕事をしたと自慢することもありませんね。 それが不文律です。
せいぜいファン(パン)になって2年度ならない気が抜けた女がジュンギ氏に与えるにはあまりにもみすぼらしい弁当(この頃韓国では小学生らもその弁当は買って食べない安モノ食べ物です〓〓)を見て韓国ファンたちが皆話す言葉を忘れる状況でした。
ミュージカル地方公演中にジュンギ氏と兵士たちが泊まるホテルに入って兵士たちが驚いたこともありますね。
全部その女を示してファンといわないでストーカー、マンサンニョと呼ぶだけです
韓国ファンたちが最も心配する部分はこの人に対してよく分からない海外ファンたちが純真にこの人と親密なよしみを積むという点です。
この人と距離をおいた方が良いと勧誘差し上げます。 彼女が英語が上手だという長所を利用して海外ファンたちに近寄ってあらゆる流言まき散らすことと有名ですね。
ハジュン世では何月前すでに強制脱退された人物です。
会員に対する罰則が厳格でないハジュン傾向(税)でとても異例的な決定でしたよ。 その過程に対しては詳しく申し上げたくありません。
多分さらに親しくなればあなたにお金も要求するでしょう。 ジュンギ氏をサポートするという名目下に話です。
by korean fan (2010-11-16 01:09)
ドリームミー米(ドリーミーは業者の名前です)のリストですが、
私が参加した2つの団体の名前と、友達が参加した違う団体の名前も
パネル横のリストにあったので、テジョンの分だったと思います。
ボードはお米屋さんが初日に間に合わなくて30日の夜や
31日になってしまったものもあったようですが、送り主やジュンギさん宛を
ボードでアピールするのが目的ではないので、みんな気長に待っていた感じです。
ここの業者に頼んだ分は業者が送料を負担して、寄付先にもジュンギさんにも負担をかけずに責任をもって寄付をしてくれるという報告があがっていました。
by ミサクマ (2010-11-16 01:18)
驚いてコメントします。
こちらへのコメントにですが・・・。
まず・・韓国の方がわざわざご説明するほどに・・・
妄想癖のあるファンは悪名高いです。
その方の行動をどのように受け取るかは個人個人で違うと
思いますが・・。人様には特別な代償を求めてはいけないと
仰ったようですね・・・・ご本人は削除を繰り返しているので
残っていないかもしませんが自分がしたこと、海外ファンが
(公演応援派の)何をどうしたかをしつこい位に書いていました。
読めば見返りを求めているとわかったはずです。
ご自分のご自慢のお父様のことまで持ち出して・・・。
ファンにとって有難いと思うようなことをしたかもしれませんが
ジュンギさんに相当失礼な・・・それも自分ならしてもいいと
なさったこともご存じのはず。
もしご存じで無いならば・・・・・・・大切な友人と呼ぶには程遠いの
ではないかと・・・・。
それと・・・・多くの韓国ファンのみなさんと海外ファンの方が
声無き応援を初志貫徹で通したことがどれほど辛いことだったか
おわかりでしょうか?
何よりジュンギさんがハジュンセにも観に来てほしかったのでは・・・。
それはあなたの勝手な想像ではないでしょうか・・・。
この表現をジュンギさんがわざわざあの場でしたこと。
誰よりもその辛さを理解していたからではないでしょうか・・と。
私は言いたいです。
それ以上に本当にそうであったならば・・・出演することになったの
だから・・・全面的に応援して下さい。
可能な限り観劇して下さいと・・・そのような公知に変えてでも
応援することをJG側も求めたのではないかと思います。
これも私の勝手な想像かもしれませんが・・・。
こちらのブログを荒らすつもりはありませんが・・・。
我慢ならなくて書かせていただきました。
by JGファン (2010-11-16 02:15)
> 韓国ファンの方・JGファンさん コメントありがとうございます。
う~~ん 正直 このブログ主も驚いています。びっくりしました。
無償の愛の元にされた行為であったなら、本当に素晴らしかったでしょうにねという気持ちですね。
ちょっと 残念な気持ちですね。
> ミサクマさん 米輪の詳細 ありがとうございます。
寄付先への送料負担・・・・・考えた事なかったですが、そういえばそうですよね~。確かに・・・・
色々な所に寄付されるという事は、運ぶ手間がかかりますよね。
なるほどです~~
by param08 (2010-11-16 14:27)
今晩は
2枚目の 1番下
まさか ジャッキーcさん
じゃないですよね?^^;
by んのん (2010-11-16 21:40)
ええっ?!と見たら スペルが違うようです^^;
旧ファン^^として知っているところでは
ジャッキーの苗字は 日本語ではチェンと呼んでいますが
もともと「陳」=チャンさんなので英語では Chan と表記しているようです~
ジュンギのことを認めているジャッキー
いつか共演の日もあるといいな~(二人ともactionができるうちに^^;)
by yurial (2010-11-16 22:09)
paramさま、ジュンギさんを愛するファンの皆様。
私のコメントから、このようなことになってしまい申し訳なく思います。
正直のところ、私自身が大変驚いております。
私の知る彼女と、皆さんのおっしゃる彼女が本当に同じ人物なのか。。。
皆さまの助言は、真摯に受け止めております。
そして、皆さんの楽しい場を混乱させてしまいましたこと、心よりお詫びいたします。
削除できるのかわかりませんが、そのような必要があれば、param様のご判断にお任せ致したいと思います。
どうか、これにて収束していただけますようお願いいたします。
本当に申し訳ございませんでした。
by saka-chan (2010-11-17 00:14)
・・・少し書きづらいのですが、今遊びに来たら、
ジャッキーさんのことが出てましたので少し・・・
yurial さん☆ファンとまではいかないけど、
昔~し^^少しだけ私も、縁がありました。
>ジュンギのことを認めているジャッキー<
そうなんですね~^^すごくうれしかったよ~^^
共演^^ぜひぜひ見てみたいです(^。^)ノ
(ジャッキー大丈夫かな?^^ゞ)
じゃあ~ジュンギくんが香港へ行かれると、
ジャッキーさんから、たくさんの花束と、フルーツが
届いていることでしょうね(^_-)-☆
paramさん、ほんとにたくさんのレポ
ありがとうございます^^
写真も、すごい!!!
by Y&H (2010-11-17 12:57)
> コメント頂いた皆さん ありがとうございます。
私は、荒らされたとは思っていませんので、大丈夫ですよ。
ただ、本当にびっくりしただけですので・・・色々な意味で・・・
私自身も、ジュンサとかジュンゲルさんを いつもチェックしている訳ではないので、良く分かっていなかった部分もありますし
他国の方のお名前などは、良く似ているので、覚えきれないというのもありますね~^^;
特に最近、自動翻訳機能が利かなくなったので、ジュンサのチェックは、さらに難しくなりましたね~^^;
私のパソコンだけかと思っていたら、皆さんそうみたいですね~
多分 しっかり勉強しろということなのでしょうねぇ~・・・^^;
ただ、
頂いたコメントは、私にとっては、宝物なので残しますね。
saka-chan さんも、お辛いでしょうが、私にとっては、お陰さまで色々と勉強になったので、これを乗り越えて、これからもジュンギさんを応援して行きましょうね。
心の傷にならない事を願っています。
by param08 (2010-11-17 19:56)